Ir al contenido principal

WILLIAM SHAKESPEARE


Hacia el año 1609 apareció una publicación de poemas adjudicada al bardo de Stratford Upon Avon por parte de un famoso editor inglés llamado Thomas Thorpe, este editor ya en el pasado había publicado obras de Marlowe, Jonson y Chapman. El título de la publicación decía “SHAKE-SPEARES SONNETS. Never before imprented” y el año de 1609. Estos sonetos si bien no tuvieron una rápida acogida benevolente por parte de la crítica relacionada con la literatura, que quizá estaba más habituada a los eximios monumentos del arte literario de Shakespeare como los expuestos en sus sangrientas tragedias, sí lograron un eterno análisis tiempo después a propósito de los variados temas relacionados con los sonetos. No obstante, dichos análisis no dan cuenta en la mayoría de oportunidades de los temas que allí trata el bardo sino más bien sobre las figuras (personas) a las cuales iban dirigidas. Identificar al supuesto personaje masculino provocador o suscitador de las delicadas, reflexivas y sugestivas creaciones poéticas de los sonetos 1-126 y desenmarañar la misteriosa figura de la esquiva Dark Lady de los sonetos 127-152 han llamado más la atención de los especialistas que los temas subyacentes a esos personajes altivos. Personajes que podrían ser fácilmente ficcionales o metafísicos.

Este escrito se enfocará solo en el análisis de la voz poética del hablante lírico que le compone a la Dark Lady en lo referente a las cuitas que nacen a partir de los desplantes y el desamor que el poeta siente respecto a esa especie de musa shakesperiana que en mucho se aleja de las mujeres de algunos poetas isabelinos y de otros renacentistas consagrados como Francesco Petrarca. No se pretende obrar como deseara Friederich Schlegel, citado por Gutiérrez Girardot en Historiografía literaria e ideología[1] a la manera de un juez del arte de las letras sino como un observador aficionado al bardo inglés que halla interesantes puntos de reflexión en los sonetos que perviven en el relacionamiento con fines amorosos de las personas hasta el sol de hoy. Lo anterior da pie para aventurar con atrevimiento una soez símil entre el amor no correspondido del hablante lírico de los sonetos con aquellos seres contemporáneos que viven en la “friendzone”; la comparación es harto grosera pero no se pueden obviar algunas semejanzas entre ese estado de espera casi devocional del poeta de Shakespeare por su amada (la Dark Lady) y el desespero a ratos deprimente de los no correspondidos de la actualidad.

Alfonso Reyes atinaba y mucho al afirmar que “toda historia literaria propone un antología inminente”, lo anterior como referencia a que Shakespeare no inventó de la nada la majestuosidad y el decoro a ratos irónico de sus sonetos. Shakespeare siguió el curso de la historia literaria y realizó su valioso aporte antológico para cumplir con una de las sentencias que el meticuloso Mijail Bajtin observaba: “El texto solo vive en contacto con otro texto”. Acaso a título personal considero que el dramaturgo y poeta del Globe theatre pone en continuo diálogo las concepciones del arquetipo de la “mujer desdeñosa” de los viejos trovadores con las reflexivas opiniones líricas de su poeta en los que la parodia a ese tipo de mujer que trataban los trovadores queda evidente puesto que, ¿acaso no puede haber cierto toque de ironía en exaltar a una bella y sospechosa meretriz (en Shakespeare) con aquellas damiselas que levitaban en las plumas de los trovadores y hasta del mismo Petrarca?. Dado lo anterior, se hace evidente que la premisa de Bajtin pareciera cumplir su certero propósito.

La congoja conmovedora que nos presenta el hablante lírico y su dinámica voz en el desierto imaginario induce a pensar en una serie de experiencias personales que el autor tuvo que haber vivenciado, pero no es así, una de las particularidades de los genios es hacer fácil y digerible lo difícil, y Shakespeare ha sido el mejor de todos en esto. Su maestría es tan magnánima que la creación de sus continuas máscaras ficcionales es uno de los más bellos temas de estudio de la crítica literaria de tal modo que es pertinente olvidarnos de una posible experiencia personal que el autor pudo haber tenido. En el soneto 150 el poeta es consciente del engaño en el que se encuentra por creer en quimeras con aquella dama. Fantasea con ella y culpa a uno de sus sentidos por dejarse hechizar profundamente. Reflexiona y se autoflagela por su debilidad:

¿De qué poder recibes la poderosa maña
que el corazón me agita con tu insuficiencia
forzándome a decirle al ojo que se engaña
y a jurar que al día la luz no da excelencia? (…)[2]

Dicho lúcido autorreproche está patente en la mayoría de sonetos de la serie de la Dark Lady, como en este caso en el doloroso soneto 149:

¿Cómo puedes decirme, oh cruel que no te quiero
cuando contra mí mismo me pongo de tu parte?
¿Acaso en ti no pienso, si incluso desatiendo mi propio ser,
tirano de mí, por agradarte?
¿A quién que te detesta le llamo luego amigo?
¿A quién frunces el ceño que yo dé alabanza? (…)[3]


Estamos ante una voz poética que a pesar de su derrotismo melancólico y de la pena por el amor que no es correspondido parece tener un conformismo sin el cual su vida no sería la misma, goza con el comportamiento de la Dark Lady y le canta a esa desdeñosa mujer que no se inmuta en otorgarle la misma atención que él le profesa con fidelidad. Sin embargo, es un poeta que sabedor de su grave enfermedad de amor en donde las fiebres crónicas se producen cuando ella lo observa no atina a culpar del todo a su amada, puesto que como se nos muestra en el soneto 152 (que cierra la serie de la Dark Lady) él sabe que el culpable de su tribulación es él mismo por dejarse llevar por la ceguera de sus pasiones, aquí encontramos una alusión a Cupido, el ser que dispara sus venablos con los ojos vendados y por consiguiente se nos muestra una metáfora del amor relacionado con aquello que nos atrapa e invade y que tiene la capacidad de obnubilar el buen juicio. He aquí un ejemplo de ese amor ciego aparecido en el soneto 137 del que tanto se queja el poeta:

Lunático amor ciego ¿qué haces con mi vista
para que apenas mire sin ver lo contemplado?
bien sabe lo que es bello, y sabe dónde estriba, y
pese a todo acepta por bueno lo dañado. (…)

En la verdad, los ojos y el corazón erraron,
y el mal de lo ilusorio los dos se contagiaron.[4]


El enamorado artista de los sonetos es un ser consciente de esa particular idiotez que produce el amor, más cuando no es correspondido y por ende, es un personaje sensible a cualquier cambio que su amada le demuestre. Es capaz de recorrer y tocar los caminos y objetos por donde ella ha estado y se imagina los labios de la mujer junto a los suyos en un beso deseado. Vive en las nubes pero es consciente de ello y las consecuencias de ese estado masoquista, en otras palabras, padece una enfermedad que tiene una cura, pero él se niega a probar esa cura porque en el dolor parece hallar cierta belleza estética que le da poder a su creación poética. Este singular proceder del hablante lírico parece responder a lo que Voltaire opinaba sobre sí mismo cuando creía hallarse en similares condiciones existenciales: “Inventarse pasiones (ficcionales) para ejercitarse” en un amor metafísico que parece estar más ligado a una pugna contra la muerte y el tiempo que contra una persona real.

 Por otra parte, los sonetos nos parecen actuales porque tratan sobre un tema que traspasa las fronteras de los siglos y que irremediablemente siempre estará vigente: el amor. Por esto es que podemos percibir  el dolor y la impotencia del poeta sin la necesidad de entender el contexto en el que fueron creados estos versos, Jonathan Culler al respecto dice que la lírica crea su propio espacio interpretativo: “La lírica se fundamenta en una convención de unidad y autonomía, como si existiera la regla de que no hay que tratar el poema como un fragmento de conversación – que necesita de un contexto más amplio para ser explicado-, sino asumir que tiene una estructura propia e intentar leerlo como si fuera una totalidad estética.”[5]

Por tanto, en cada poema reside una soterrada epifanía que renueva la figura de la Dark Lady que es evidentemente plurisignificativa debido a la multiplicidad de los valores semánticos asociados a las acciones y pensamientos que el poeta tiene respecto a ella. Dentro de ese notable dinamismo de percepciones que el poeta tiene la voz poética afirma una de sus más lúcidas reflexiones en donde el sensible artista alza una enérgica crítica contra aquellos que abusan de la hipérbole y de las figuras retóricas rebuscadas para exaltar a una mujer mediante la poesía, pues él cree y ama más a una mujer terrenal que a una que beba de manantiales que destilan agua sacra y que flote con ayuda de las alas de un ángel. El soneto 130 es un canto a ese amor más terrenal y una parodia abierta a los versos de los poetas más “depurados” y “castos” sobre el tema:

Al sol no se parecen los ojos de mi amada,
ni son sus labios rojos como el coral más puro;
sus pechos son negruzcos, y no de piel nevada,
y el pelo no es de oro, sino de alambre oscuro.
He visto rosas rojas, blancas y adamascadas, mas
ella en sus mejillas de rosas no hace gala (…)


En estas primeras líneas ya se nos muestra un descenso al mundo pedestre de la mujer que ama, aborrece las comparaciones de su querida mujer con la naturaleza porque considera que la Dark Lady en si tiene una belleza única que no puede ser comparable a cualquier ser o cosa que haga gala de atributos hermosos. En esto, el poeta pretende ser más original y sincero que otros colegas que no se ahorran el uso de comparaciones al usar sus plumas para entonar cantos abarrocados repletos de metáforas a sus amores. Finalmente, el poeta destaca que aunque la diferencia entre una diosa y una mortal sea evidente, esto no justifica una comparación entre una y otra porque ambas poseen diferentes bellezas que merecen ser amadas. De nuevo el alegato parece una crítica directa a sus colegas:

“Y aunque a una diosa no he visto caminando,
cuando mi amada anda sus pies tocan la tierra.
con todo, ella merece las mismas alabanzas que las que
otros mienten con falsas semejanzas.”[6]

El más puro amor parece apoderarse de sus versos, pretende ser sincero y muy sentido aunque conozca de antemano que su amada no cederá ante él por más que de que se muestre diferente, y es debido a esto que en el soneto 131 pone de manifiesto una lucha contradictoria entre la belleza de su amada y el comportamiento esquivo de la misma. Parece descubrir que entre más la exalta y la adorna con su arte escritural ella más se aleja y busca placer mirando a otros hombres que no son tan atentos y se ufanan ante ella. La Dark Lady se fija más en los hombres que la cortejan sin venerarla que en aquellos que se postran humildemente ante sus pies. Pero como suele suceder, este rechazo enciende todavía más la llama creativa de su pluma y no se ahorra los reclamos tanto para ella como para él mismo, aunque los reclamos dirigidos a su “musa” sean también para él. Tanta es la obsesión con ella, que un rechazo luego equivale a una fiebre y así hasta quedar débil de fuerzas, la fusión que el poeta experimenta con la palabra y su forma de existir recuerda la premisa de Martin Heidegger acerca de la lírica cuando afirma que “la poesía es la instauración del ser con la palabra” en donde el ser en su plenitud de identidad queda al descubierto y se hace patente a través del arte de la palabra.

Quizá la enfermedad de la que parece liberarse el poeta al final de la serie de sonetos de la Dark Lady haya sido tan incomprendida por él mismo como lo sospechamos al aventurarnos a un análisis de estos sonetos que cambian continuamente de reflexiones, ritmos y posiciones existenciales que no sea del todo descabellado estar de acuerdo con Nancy cuando escribió que “en el corazón de las cosas-palabras, como en el corazón de todas las cosas, no hay lenguaje[7], por tanto, no hayan sido las palabras lo suficientemente efectivas para develar el dolor y la espera eterna por su amada. Porque en resumen, el desamor shakesperiano en estos sonetos se relaciona mucho con los desplantes, las pulsaciones eróticas, las ilusiones incumplibles, las afectaciones del sentimiento y la profunda lucidez de saber exactamente que ese tipo de amores incomprendidos a veces son necesarios para espabilar un poco el arte interno a pesar de su innegable naturaleza nociva.

Diego Alejandro Hio R.



[1] Gutiérrez, R. (2015). Historiografía literaria e ideología. Revista Aquelarre. Volumen N°28. Pág. 128.
[2] Shakespeare, W (2011). Sonetos de Shakespeare. España: Visor de poesía. Pág.362.
[3] Shakespeare, W (2011). Sonetos de Shakespeare. España: Visor de poesía. Pág. 360.
[4] Shakespeare, W (2011). Sonetos de Shakespeare. España: Visor de poesía. Pág. 336
[5] Culler. J. (2000). Breve introducción a la teoría literaria. Barcelona: Crítica.
[6] Shakespeare, W (2011). Sonetos de Shakespeare. España: Visor de poesía. Págs. 320-321
[7] Nancy, J.L. (2002). Un pensamiento finito. Barcelona, España: Anthropos. Pág, 156.

Comentarios

Entradas populares de este blog

La Biblia de Simon Bisley

No es secreto que el arte religioso a lo largo de los últimos años ha pasado desapercibido por numerosos artistas a la hora de construir imaginarios pictóricos en base a sus diversos temas. Ya no es el arte religioso el punto nodal desde donde parten propuestas estéticas capaces de transformar el rumbo del arte y con ello apreciarlo, contemplarlo y analizarlo. Atrás en el tiempo, parecen quedar esas asombrosas muestras de maestría de los antiguos artistas que con un tema bíblico infringían normas técnicas y estéticas para luego sentar un canon imperecedero que áun conmueve a los espectadores por la sutileza y precisión con la que fueron ejecutas y pensadas esas obras. Tiziano, Leonardo, el mismo caravaggio, Rubens entre otros grandes maestros que supieron ver en los temas biblícos maneras de sentir a la propia humanidad de su tiempo, parecen observarnos mediante sus cuadros y recordarnos los conmovedores caminos eternos del arte pictórico occidental no prehispánico. Por supuesto, Albe...

LO ORWELLIANO EN "ESCUELA DE VENTRÍLOCUOS" DE ALEJANDRO JODOROWSKY.

El celebérrimo libro 1984 (1949) , en realidad titulado en inglés Nineteen Eighty-Four , de George Orwell tuvo una inusitada venta durante la segunda mitad del año 2016 producto de las elecciones presidenciales estadounidenses. Las versiones que algunos expertos esbozaban en sus opiniones acerca de dicho resurgir de la obra del afamado escritor británico estaban enfocadas en sugerir que había un temor latente en el público por lo que podría deparar el futuro si uno de los candidatos en pugna lograba triunfar. Se escribieron muchas reseñas del libro desde la óptica de un posible totalitarismo fascista en el siglo XXI con intenciones apocalípticas, y muchos curiosos consultaron de nuevo la definición del intricado término “orwelliano” en los diversos diccionarios a mano u online.      Dentro de esa marea de incertidumbre y viendo el fresco del escenario que Orwell retrató en su novela y un poco en “Rebelión en la granja ” (1945), aparecían en los mass media...

El papel de la “imaginación” en la transformación de Batman en indigente ibaguereño

Trabajo de campo. Fotografía tomada por el colectivo M.A.F.I.A El concepto de antihéroe trae una poderosa carga emotiva por su inherente y clásica asociación a la figura del carismático Alonso Quijano en su versión de caballero errante (El caballero de la triste figura) y actualmente dicha ligación conceptual está cercana a las distopías literarias alentadas por las dos marcas gigantes del cómic mundial: DC Comics y Marvel. La primera con su línea “ Elseworlds ” y la segunda con “ What if …?” intentan trabajar mucho este punto de vista, tan es así que personajes antes olvidados como The Punisher (en el seriado de Netflix), Ghost rider o Dead pool (antihéroes por excelencia) han cobrado una inusitada relevancia en el público infantil y adulto. Los anteriores personajes destacan no precisamente por ser ejemplares dentro de lo establecido en sus maneras de obrar respecto al asunto que les compete; por ejemplo tanto The punisher (1974) como Spawn (1992) asesinan sin piedad al mal...